科學(xué)保護(hù)開發(fā)藏文古籍,為鑄牢中華民族共同體意識服務(wù)
黨的十八大以來,以習(xí)近平同志為核心的黨中央高度重視少數(shù)民族古籍文獻(xiàn)的搶救保護(hù)工作,對古籍文獻(xiàn)的傳承和發(fā)展、弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化做出了一系列重大決策部署。藏文古籍文獻(xiàn)種類繁多、卷帙浩瀚、歷史悠久,內(nèi)容豐富,是中華典籍文獻(xiàn)的重要組成部分,是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的載體。近日,中共中央辦公廳、國務(wù)院辦公廳印發(fā)《關(guān)于推進(jìn)新時代古籍工作的意見》(下稱《意見》),對推進(jìn)新時代古籍工作提出具體要求,對民族古籍工作事業(yè)繁榮發(fā)展也提出了明確要求,具有重要的指導(dǎo)意義。我國藏文古籍事業(yè)又迎來了新的發(fā)展機(jī)遇。
藏文古籍搶救傳承成果豐碩
從改革開放至今,黨和國家投入資金、組織力量對全國各地的藏文古籍文獻(xiàn)開展搶救、保護(hù)、發(fā)掘、整理、出版、研究等大量卓有成效的工作,取得了可喜的成績。各級政府帶頭,涉藏研究機(jī)構(gòu)、高校、圖書館、出版社、寺廟、收藏家等社會各界合力保護(hù)和利用藏文古籍的良好局面基本形成。藏文古籍專業(yè)人才隊伍建設(shè)不斷加強(qiáng),古籍收藏、編目、修復(fù)、整理、編輯、出版、研究,以及數(shù)字化等各個方面人才培養(yǎng)力度不斷加強(qiáng),人才不斷涌現(xiàn)。改革開放至今,在黨和政府的大力支持和社會各界的努力下,藏文古籍文獻(xiàn)出版成果豐碩?!吨腥A大藏經(jīng)·甘珠爾》《丹珠爾》對堪本,《苯教大藏經(jīng)》《<格薩爾王傳>大全》300卷、《中華大典·藏文卷》《中國藏醫(yī)藥影印古籍珍本》《雪域藏醫(yī)歷算大典》,以及《雪域文庫經(jīng)典叢書》《先哲遺書》《慧寶叢書》等大量藏文古籍得以出版?!安匚奈墨I(xiàn)資源數(shù)據(jù)中心”等古籍文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫投入運(yùn)行。藏文古籍文獻(xiàn)的科學(xué)保護(hù)與開發(fā)利用取得了前所未有的成績。
《中華大藏經(jīng)·甘珠爾》《丹珠爾》對堪本(部分)中國藏學(xué)出版社提供圖片
《中華大典·藏文卷》部分成果 攝影:索南多杰
我國各民族交往交流交融產(chǎn)物
我國藏文古籍內(nèi)容豐富,卷帙浩繁,按照傳統(tǒng)分類法,分為十明典籍,即聲明學(xué)、工巧明學(xué)、醫(yī)方明學(xué)、內(nèi)明學(xué)(佛學(xué))、因明學(xué)典籍,以及詩學(xué)、辭藻學(xué)、星象學(xué)、戲劇學(xué)典籍。另外,還有政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、格薩爾、目錄、民俗、占卜、堪輿、儀軌、檔案、苯教典籍等多種古籍文獻(xiàn)。其內(nèi)容涉及政治經(jīng)濟(jì)、人文歷史、哲學(xué)思想、自然科學(xué)、天文歷算、科學(xué)技術(shù)等多個領(lǐng)域。古籍形式也多種多樣,在裝幀形式上有長條式梵夾裝、經(jīng)折裝、蝴蝶裝、線裝書等樣式;從版本上分有手抄本、木刻板、銅版書等多種類型。
藏文手抄本古籍《覺囊多羅那他文集》 海春生提供圖片
藏文手抄本古籍及插圖 攝影:索南多杰
永樂版《甘珠爾》攝影:索南多杰
藏文古籍文獻(xiàn)是我國各民族交往交流交融的產(chǎn)物。就藏文古籍文獻(xiàn)中的精品典籍《大藏經(jīng)》而言,從公元7世紀(jì)佛教傳入吐蕃,開始本土化、中國化的進(jìn)程中,高僧大德不斷進(jìn)行翻譯、集結(jié)、傳抄、刻版、印刷,形成豐富多彩、卷帙浩繁的《甘珠爾》和《丹珠爾》。《大藏經(jīng)》集成、刊印、流傳離不開歷代中央政府和帝王將相、各民族信眾、高僧大德的支持。比如,西夏時期,黑水城等地首次出現(xiàn)了藏文經(jīng)咒的刻印本。有元一代,《甚深內(nèi)義明本釋》等經(jīng)典刻印本在元大都問世。12世紀(jì),納塘寺堪布覺丹熱智搜集編纂納塘《大藏經(jīng)》時,其弟子從上都一帶寄送了大量的內(nèi)地紙墨。明代,永樂和萬歷皇帝分別在南京和北京完整刊刻印刷藏文《甘珠爾》,開啟了大規(guī)??〔匚奈墨I(xiàn)的歷史。清代,康熙和乾隆朝,在北京刊印了北京版《甘珠爾》和《丹珠爾》,并把藏文《大藏經(jīng)》相繼翻譯成滿文、漢文、蒙古文等多種文字,為我國各民族交往交流交融起到了推動作用。藏文典籍文獻(xiàn)的刊印、流傳、保存,對藏語言文字規(guī)范、佛教文化保護(hù)傳承、不斷豐富民族文化等方面起到了重要作用。同時,也進(jìn)一步促進(jìn)了各民族交往交流交融。
清代北京普靜禪林刊印的藏文古籍《藥師經(jīng)》,海春生收藏。攝影:索南多杰
《漢文、梵文、西夏文、克什米爾文、藏文、八思巴文等多文種對照本》海春生收藏 攝影:索南多杰
清康熙五十四年北京木刻版康熙續(xù)刊《大藏經(jīng)》,海春生提供圖片
新時代鑄牢中華民族共同體意識的重要資源
藏文古籍文獻(xiàn)是藏族為主的各民族對青藏高原乃至世界自然萬物的探索、認(rèn)識、改造利用的智慧結(jié)晶,是藏文化的主要載體。其記錄著藏民族為主的各民族鞏固邊疆、捍衛(wèi)領(lǐng)土完整,維護(hù)祖國統(tǒng)一、民族團(tuán)結(jié),以及各民族交往交流交融的歷史;記載著西藏和涉藏工作重點省高僧大德進(jìn)京朝覲,加強(qiáng)與中央政府關(guān)系的歷史;是推進(jìn)藏傳佛教中國化,宣揚(yáng)愛國愛教、利國為民的重要教材;是記錄青藏高原自然規(guī)律、人類活動、疾病預(yù)防、撫慰心靈、環(huán)境保護(hù),以及生產(chǎn)生活的第一手材料;更是詮釋中華民族多元一體格局的形成與發(fā)展,西藏自古以來就是中國不可分割組成部分的文獻(xiàn)依據(jù);蘊(yùn)含著中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化核心理念、傳統(tǒng)美德、人文精神等,是證史、補(bǔ)史、存史、資政、育人,以及樹立正確的民族觀,增強(qiáng)對中華民族的認(rèn)同感和自豪感,鑄牢中華民族共同體意識的重要依據(jù)。
在《意見》指導(dǎo)下,保護(hù)、利用藏文古籍,系統(tǒng)整理其所蘊(yùn)含的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化核心理念、傳統(tǒng)美德、人文精神,為西藏及涉藏州縣文化建設(shè),乃至我國文化軟實力建設(shè)服務(wù)。深入整理其內(nèi)保存的各民族交往交流交融史料,引導(dǎo)西藏和涉藏州縣各族群眾樹立正確的中華民族歷史觀。系統(tǒng)整理藏文古籍文獻(xiàn)、檔案史料中的邊境地區(qū)歷史文化,為捍衛(wèi)祖國西南邊境安全、維護(hù)國家統(tǒng)一和民族團(tuán)結(jié)服務(wù)。梳理挖掘、研究藏文古籍中相關(guān)藏醫(yī)藥、天文歷算、建筑等科技典籍,傳承科學(xué)文化,推動藏醫(yī)藥傳承創(chuàng)新發(fā)展,為增進(jìn)人民健康福祉服務(wù)。
藏文古籍中的版畫,海春生提供圖片
藏文古籍文獻(xiàn)中的孔子畫像 攝影:索南多杰
“藏文文獻(xiàn)資源數(shù)據(jù)中心”藏文古籍專欄 攝影:索南多杰
加快推進(jìn)數(shù)字化等,服務(wù)中華文化建設(shè)
在信息化、數(shù)字化、大數(shù)據(jù)背景下,古籍文獻(xiàn)的數(shù)字化和數(shù)據(jù)庫建設(shè)成為新的發(fā)展趨勢。在黨和政府的關(guān)心和支持下,藏文古籍文獻(xiàn)科學(xué)保護(hù)和開發(fā)利用取得了長足進(jìn)步。但是,目前我國藏文古籍?dāng)?shù)字化以及數(shù)據(jù)庫建設(shè)仍然相對滯后,古籍文獻(xiàn)資源線上獲取困難,文獻(xiàn)重藏輕用,開發(fā)利用難度較大,資金投入力度不夠,資源共建缺乏合力,資源共享程度較低,民間古籍保存條件較差,人才隊伍參差不齊、分布不均,尤其是藏文古籍?dāng)?shù)字化技術(shù)人才短缺等問題比較突出,是推進(jìn)新時代藏文古籍事業(yè)過程中亟待解決的問題。
我們相信,在《意見》的指導(dǎo)下,在黨和政府的關(guān)心支持下,藏文古籍文獻(xiàn)數(shù)字化、數(shù)據(jù)庫建設(shè)、orc識別等技術(shù)攻關(guān),以及影印出版等科學(xué)保護(hù)、高效利用必將得到進(jìn)一步突破,在資金投入、政策傾斜、人才隊伍建設(shè)等方面必將進(jìn)一步加強(qiáng)。我們堅信,通過提高藏文古籍普查、發(fā)掘、整理、出版、展覽、譯介、對外合作等力度,加強(qiáng)藏文古籍文獻(xiàn)專業(yè)人才學(xué)術(shù)交流平臺建設(shè),充分發(fā)掘藏文古籍文獻(xiàn)中各民族交往交流交融的歷史事實,必將為新時代鑄牢中華民族共同體意識,為中華文化建設(shè)和講好中國故事發(fā)揮更大作用。(中國西藏網(wǎng) 特約撰稿人/索南多杰 作者為中國藏學(xué)研究中心圖書館館員)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。
-
《中國藏醫(yī)藥影印古籍珍本》出版發(fā)行60卷,收錄古籍1434種
從尋訪收集到出版發(fā)行,經(jīng)過掃描、修復(fù)、彩印、校對、排版等30多道工序。[詳細(xì)] -
重點古籍出版項目《藏醫(yī)藥文獻(xiàn)大全》《格薩爾王傳》百部漢譯工程正式啟動
7月8日,“重點古籍出版項目《藏醫(yī)藥文獻(xiàn)大全》《格薩爾王傳》百部漢譯工程啟動儀式”在成都舉行。[詳細(xì)] -
盛世修書:古籍影印版《百部格薩爾王傳系列叢書》新書發(fā)布會在蓉舉行
11月29日,《百部格薩爾王傳系列叢書》(1-118卷 影印版)新書正式發(fā)布會在成都市世紀(jì)城會展中心舉行。[詳細(xì)]