《闊端與薩班涼州會談》(英文版)新書在京首發(fā)
《闊端與薩班涼州會談》(英文版)新書首發(fā)揭幕儀式 國圖集團供圖
由中國外文局所屬外文出版社與甘肅民族出版社聯(lián)合出版的《闊端與薩班涼州會談》(英文版)新書首發(fā)式暨出版發(fā)行座談會19日在北京舉行。
《闊端與薩班涼州會談》(英文版)基于1247年發(fā)生在今甘肅武威的西藏地方與中央關(guān)系發(fā)展史上的一次重大歷史事件——“涼州會談”,該事件于2019年被編入高中歷史教材。讀者出版集團下屬的甘肅人民出版社,于1997年出版了《闊端與薩班涼州會談》一書,該書出版后得到了社會各界的一致認可和好評,并于1998年榮獲第十一屆“中國圖書獎”,1999年榮獲中宣部第七屆“五個一工程”獎、第四屆“國家圖書獎提名獎”。
為了講述中華民族團結(jié)統(tǒng)一的歷史,彰顯中華民族的凝聚力和向心力,甘肅民族出版社以1997年中文版圖書《闊端與薩班涼州會談》為藍本,對其進行了修訂,在此基礎(chǔ)上由中國外文局翻譯院邀請專家學(xué)者進行英文翻譯,出版了《闊端與薩班涼州會談》(英文版)一書。全書客觀真實地敘述了涼州會談的歷史背景、經(jīng)過以及作用和意義。該書的出版,有助于海外讀者了解西藏自古以來就是中國不可分割的一部分,深刻認識中國是一個統(tǒng)一的多民族國家,中華民族的悠久歷史和燦爛文化是各民族共同締造和發(fā)展的。
中國外文局副局長陸彩榮表示,在長期的國際傳播工作中,外文局始終堅持做到三點:一是心懷“國之大者”;二是強化對外譯介,打造經(jīng)久流傳的出版國際品牌;三是匯聚優(yōu)秀人才,鍛造高水平對外翻譯出版人才隊伍?!堕煻伺c薩班涼州會談》(英文版)的出版,進一步豐富和拓展了對外講好中國故事的話語和敘事體系。
讀者出版集團黨委書記、董事長梁朝陽指出,讀者出版集團立足甘肅獨特的文化地理位置和深厚的歷史文化積淀,深入挖掘甘肅特色資源,先后推出了一批弘揚民族文化、絲路文化、敦煌文化、紅色文化的精品圖書。《闊端與薩班涼州會談》(英文版)的出版發(fā)行,將在更大范圍、更多層面為宣傳“涼州會談”這一標志性事件的重大歷史意義、講好中華民族團結(jié)的生動故事、彰顯中華民族的凝聚力和向心力作出新貢獻。
在出版發(fā)行座談會上,該書主譯、中央民族大學(xué)外國語學(xué)院教授向紅笳,中國藏學(xué)研究中心研究員張云,中國藏學(xué)出版社社長洪濤,圍繞《闊端與薩班涼州會談》(英文版)一書的歷史故事、翻譯歷程、藏學(xué)資料收集、出版價值,以及圖書出版、圖書翻譯、對外話語體系建設(shè)、翻譯人才培養(yǎng)等進行交流座談。(完)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。
-
《喜馬拉雅——山水人文的影像探尋》新書發(fā)布會在中國藏學(xué)研究中心舉行
由《中國國家地理》雜志社、中國藏學(xué)出版社、雅昌文化集團聯(lián)合主辦的《喜馬拉雅——山水人文的影像探尋》(以下簡稱《喜馬拉雅》)新書發(fā)布會13日在北京中國藏學(xué)研究中心舉行。[詳細] -
西藏林芝市各級“掃黃打非”辦組織開展藏歷新年節(jié)前文化市場執(zhí)法檢查
近日,西藏自治區(qū)林芝市各級“掃黃打非”辦組織開展藏歷新年節(jié)前文化市場執(zhí)法檢查。[詳細] -
《浸潤與融通——西藏各民族交往、交流與交融的故事》叢書出版發(fā)行
近日,記者從四川民族出版社了解到,國家“十四五”重點民文出版物規(guī)劃、國家民文資金資助項目《浸潤與融通——西藏各民族交往、交流與交融的故事》叢書近日出版發(fā)行。 [詳細]