中國西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 文化

        羅大佑返場(chǎng):《安可曲》是前傳也是“史記”

        發(fā)布時(shí)間:2022-04-08 17:30:00來源: 北京青年報(bào)

          作者:愛地人

          在推出最新專輯《安可曲》的實(shí)體黑膠唱片一個(gè)月后,羅大佑的這張《安可曲》近日終于在各大數(shù)字音樂平臺(tái)上線。作為華語流行音樂教父級(jí)的音樂人,羅大佑在這過去的四十年里,曾經(jīng)影響了一代又一代的歌迷。甚至就連如今的很多一線歌手,以及著名的幕后音樂人,都毫不諱言自己在進(jìn)入音樂行業(yè)前受到了羅大佑啟蒙式的音樂影響。

          一張全翻唱專輯

          在華語流行樂壇,早期的羅大佑一直以睿智的思辨以及超前的音樂意識(shí)聞名,無論是早期的《之乎者也》《未來的主人翁》,還是中期在香港地區(qū)創(chuàng)辦音樂工廠之后發(fā)行的《戀曲2000》。羅大佑的音樂創(chuàng)作,在風(fēng)格上涵蓋了民謠、搖滾和跨界,在文本上又保持著獨(dú)特的人文精神,一曲《未來的主人翁》里的“當(dāng)未來的世界充滿了一些陌生的旋律,你或許會(huì)想起現(xiàn)在這首古老的歌曲”,至今聽來甚至有著超前的預(yù)言意味。

          從上張專輯《家III》開始,在音樂創(chuàng)作上更趨向柔和的羅大佑已經(jīng)開始有了一種葉落歸根的味道。而他在2020年,帶上包括琵琶、胡琴樂手在內(nèi)的音樂團(tuán)隊(duì)在臺(tái)灣地區(qū)宜花東鹿等地進(jìn)行的戶外直播演出,除了讓音樂回歸現(xiàn)場(chǎng)之外,更突出了“在地性”的主題,也算是另一種意味的葉落歸根。

          從這個(gè)角度來講,《安可曲》的出現(xiàn)就絲毫不會(huì)讓人覺得詫異,甚至可以說是羅大佑音樂生涯必然的一個(gè)節(jié)點(diǎn)。作為羅大佑四十多年個(gè)人音樂生涯第一張,也是迄今為止唯一一張全翻唱的錄音室專輯,你可以說這是羅大佑的一種回憶情懷,也可以說是屬于羅大佑的音樂回歸。

          跨越百年的唱片

          《安可曲》無疑是一張跨越百年的“唱片”,這句話可以有兩個(gè)層面的意思,一是指音樂內(nèi)容本身,二則是指“唱片”的介質(zhì)。

          《安可曲》總共收錄了十一首(組)作品,其中最后一首歌曲《西風(fēng)的話+歌》,也由兩首作品組合,而這首作品之所以如此設(shè)計(jì),并非羅大佑的心血來潮,倒可以說是羅大佑本人對(duì)于整張專輯的某種概括。

          作為一張重新翻唱經(jīng)典老歌的作品,《西風(fēng)的話》也是其中最老的一首歌曲。由黃自作曲、廖輔叔填詞的這首歌,創(chuàng)作于上世紀(jì)30年代,因?yàn)橛昧宋鞣搅餍幸魳返暮吐曮w系,所以也被認(rèn)為是中國最早的流行歌曲之一。而另一首名叫《歌》的歌,則是羅大佑根據(jù)徐志摩譯詩譜曲的歌,原作是19世紀(jì)英國女詩人克里斯蒂娜·羅塞蒂(Christina Rossitti)的名詩《歌(Song)》。這首作品發(fā)表于上世紀(jì)70年代末,也是羅大佑個(gè)人音樂生涯里發(fā)表的第一首作品。

          歷史在這里,有了奇妙的交集。從中國歷史上最早的流行歌之一,到《永遠(yuǎn)的微笑》《未識(shí)綺羅香》這樣的時(shí)代曲作品,再到《午夜香吻》這樣的后時(shí)代曲經(jīng)典,以及從臺(tái)灣地區(qū)的鄉(xiāng)土民謠《草螟弄雞公》和閩南語民謠《桃花過渡》,再到日本經(jīng)典《幸福在這里》,以及有電吉他之父之稱的杜安·安迪代表作《Peter Gunn》,《安可曲》整張專輯的選曲,既包括了中文流行音樂,也包括了來自日本和美國的經(jīng)典作品,而這些不僅構(gòu)成了跨越半個(gè)世紀(jì)的流行音樂概略史,更成為羅大佑自我音樂源頭的回溯。

          從這個(gè)意義來講,《安可曲》也可以稱為“羅大佑音樂前傳”。

          另一方面,《安可曲》這張專輯也涵蓋了一張現(xiàn)代唱片最原始和最潮流的發(fā)行介質(zhì)?!栋部汕废仁且院谀z這樣最傳統(tǒng)的形式首發(fā),繼而在一個(gè)月后又上線了音樂平臺(tái)。而在4月8日、4月15日和4月21日這三天,這張專輯里的《情人的眼淚》《幸福在這里》和《西風(fēng)的話》三首單曲,還將以“數(shù)字藏品”的方式發(fā)行。除了磁帶和CD短期內(nèi)不會(huì)發(fā)行之外,這百年來最重要的三種音樂介質(zhì),《安可曲》專輯全都有了。

          讓經(jīng)典老歌“永遠(yuǎn)的微笑”

          在《安可曲》這張專輯里,《永遠(yuǎn)的微笑》可以說是此前羅大佑翻唱次數(shù)最多的一首作品。除了在《費(fèi)玉清的清音樂》《看板人物》等節(jié)目里唱過,羅大佑還在2004年,將這首歌曲搬上了自己紅磡演唱會(huì)的舞臺(tái)。其實(shí),《永遠(yuǎn)的微笑》也可以說是《安可曲》這張專輯的副標(biāo)題,羅大佑本人也一再表示,作為一張?jiān)谝咔槠陂g制作并推出的專輯,他希望這首歌曲能夠帶來一份美好的寓意,讓更多人能夠保持微笑。

          羅大佑一再表示,音樂是有生命的,而音樂有時(shí)候也需要這樣一種傳唱,完成一次次接力。雖然是一張經(jīng)典老歌的翻唱專輯,但《安可曲》卻并非單純地復(fù)刻經(jīng)典,而是通過很多的巧思設(shè)計(jì),讓很多老歌又展現(xiàn)出新的生命力。

          其中像閩南語民歌《桃花過渡》的編曲,甚至直接嫁接了《Peter Gunn》這樣的布魯斯風(fēng)格伴奏,不僅沒有違和感,還體現(xiàn)出傳統(tǒng)與現(xiàn)代、東方與西方音樂融合的魅力。

          早在《家》專輯里就翻唱過的《草螟弄雞公》,這次也被設(shè)計(jì)成了“放克”曲風(fēng),“放克”音樂的明亮和律動(dòng),和歌曲里的“老風(fēng)流”主題,同樣在氣質(zhì)上神搭,所以也有種天作之合的默契。

          而《永遠(yuǎn)的微笑》這首歌曲,這次也融入了鄧雨賢四大經(jīng)典之一的《四季紅》。在此前一次連麥采訪中,我也向羅大佑提出了為什么要如此設(shè)計(jì),羅大佑表示,他就是希望用《四季紅》這首作品里的“打情罵俏”,去強(qiáng)化《永遠(yuǎn)的微笑》的戀愛場(chǎng)景,并呼應(yīng)“微笑”這個(gè)主題。

          羅大佑在音樂上傳承經(jīng)典卻巧思創(chuàng)新的做法,讓《安可曲》里的那些老歌不再定格于靜態(tài)的經(jīng)典,而是動(dòng)態(tài)地“微笑”起來。

          流行的盡頭是古典

          《安可曲》這張專輯是一張音樂上大制作的唱片,其中像《意難忘》《永遠(yuǎn)的微笑》和《情人的眼淚》等作品,更由音樂人吳慶隆特別設(shè)置了弦樂伴奏環(huán)節(jié),也讓整張專輯有了更恢宏的音樂氣質(zhì),儼然有了古典音樂的華麗感。

          其實(shí),早在《戀曲2000》專輯,羅大佑就和上海當(dāng)?shù)氐慕豁憳穲F(tuán)有過合作。不僅僅是羅大佑,像張學(xué)友于《愛與交響曲》專輯里與交響樂團(tuán)的合作,在《雪狼湖》里嘗試用音樂劇的形式表達(dá)流行音樂,譚詠麟在2008年重制《愛的根源》專輯時(shí),也同樣采取了交響樂為主結(jié)構(gòu)的方式,甚至像崔健和謝天笑這樣的搖滾音樂人,近幾年都不乏搖滾與古典交響的作品及演出實(shí)踐。

          這種流行與古典的結(jié)合,甚至也是國際樂壇的一個(gè)傳統(tǒng)。像2014年的“格萊美”頒獎(jiǎng)禮上,著名搖滾樂隊(duì)“金屬”樂團(tuán),就曾經(jīng)和中國鋼琴演奏家郎朗有過跨界的合作,而英國殿堂級(jí)的歌手斯?。⊿ting),在近二十年的音樂生涯里,幾乎快要成為一個(gè)古典藝人,很多的作品都是和古典音樂藝術(shù)家合作完成。

          從這些例子也可以看到,流行音樂人雖然在早期都以感性的作品為起始,以流行和傳唱為事業(yè)成敗的標(biāo)準(zhǔn),但越到后來,還是會(huì)有一些對(duì)藝術(shù)有追求的音樂人,希望在結(jié)構(gòu)、和聲更復(fù)雜的古典音樂里得到藝術(shù)上的某種升華。

          當(dāng)然,對(duì)于華人音樂人來講,其實(shí)還有另一個(gè)使命,即對(duì)傳統(tǒng)音樂元素的挖掘和整理。像羅大佑在這張專輯里的《草螟弄雞公》和《桃花過渡》等作品,就是用一種回溯的方式,進(jìn)行一種創(chuàng)新的傳承,《安可曲》這張專輯,因此也有了經(jīng)典音樂不斷循環(huán)的寓意。(愛地人)

        (責(zé)編: 常邦麗)

        版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。

        亚洲制服丝袜av一区二区三区,亚洲无码视频在线a,成人片无码中文字幕免费,亚洲无码91视频