中國西藏網(wǎng) > 新聞 > 西藏新聞

        雪域高原傳唱千年史詩

        發(fā)布時間:2022-06-04 08:44:00來源: 新華網(wǎng)

           “在無垠的蒼穹下,燦爛陽光照耀四方;寬廣大海有盡頭,格薩爾王胸懷比海寬闊……”伴著特殊的唱腔,說唱藝人抑揚(yáng)頓挫間,格薩爾王的故事便在青藏高原深處播撒、流淌。

           一個古老的聲音,在青藏高原的山水間,回蕩了千百年。他們是世界屋脊上的牧人,世代逐水草而居,往來遷徙的財富除了成群的牛羊,還有一個故事。這個故事就是中華民族瑰寶——世界最長英雄史詩《格薩爾王傳》。


        藏族藝術(shù)家土登說唱《格薩爾》史詩。新華社記者 覺果 攝(1997年11月28日發(fā))

           故事

           六月的藏北旅游勝地納木錯湖,湖面解封,草木萌發(fā)。湛藍(lán)的天空下,枯黃的草場開始蘇醒,夏日的溫暖悄然來到草原深處的“天湖”。而在200多公里以外,西藏大學(xué)圖書館六樓的錄音棚內(nèi),斯塔多吉高亢激昂地說唱故事,正在被對面靜靜“聆聽”的服務(wù)器實時記錄。藏族史詩《格薩爾王傳》在這一刻延展更新。

           “今天我說唱的內(nèi)容是有關(guān)格薩爾王帶領(lǐng)將士在納木錯一帶降服敵人,并將豐美的草場和被掠奪的牦牛分還給牧民的故事?!?3歲的斯塔多吉是西藏自治區(qū)級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承人,也是中國第一個碩士研究生畢業(yè)的“格薩爾”說唱藝人?!霸谖业墓适吕?,靜謐的天湖、草原剛經(jīng)歷了一場激烈的戰(zhàn)爭。”

           斯塔多吉口中的“格薩爾”究竟是怎樣的史詩?這是一部藏族傳奇英雄格薩爾王降妖伏魔、抑強(qiáng)扶弱、造福百姓的征戰(zhàn)史,被譽(yù)為“東方的荷馬史詩”,也被稱為世界上篇幅最長、規(guī)模最大、唯一“活態(tài)”傳承的民間文學(xué)巨著。

           2015年12月30日晚,在拉薩舉行的西藏自治區(qū)2016年《吉祥彩虹》新年音樂會上,演員表演格薩爾說唱。新華社記者 晉美多吉攝

           格薩爾王始終是迷霧一般的存在,小名覺如。在困苦中長大的他,團(tuán)結(jié)帶領(lǐng)草原各部族共同抵御部族入侵,建立新家園。覺如13歲時回到故鄉(xiāng)“嶺地”,通過一場完美的賽馬稱王。也有研究者認(rèn)為,他是公元11世紀(jì)真實存在過的某一歷史人物,只是游牧部族把遠(yuǎn)古傳說和各種歷史人物故事都夸張地加到一個人身上。

           為什么說《格薩爾》是世界上最長的史詩?西藏自治區(qū)民族藝術(shù)研究所所長努木說,《格薩爾》是融匯我國若干少數(shù)民族文化、社會、經(jīng)濟(jì)、道德、習(xí)俗等知識體系的‘百科全書’式史詩,至今這一史詩仍在藏族、蒙古族、土族等多個民族,西藏、青海、四川等多個省區(qū),中國、不丹、蒙古國、尼泊爾等多個國家不斷傳承與演繹。

           “按照學(xué)界此前基于《格薩爾王傳》文本和藝人說唱故事的估算,約有100多萬詩行。由四川民族出版社和四川美術(shù)出版社聯(lián)合出版的《<格薩爾王傳>大全》(300卷),囊括了歷史上的手抄本、伏藏本、木刻本、鉛印本、內(nèi)部資料本、在民間整理的說唱本,以及近60年來正式出版的各種版本。” 努木介紹,可以確切地說《格薩爾王傳》是世界上最長的史詩,它有200多部,250多萬詩行。

           然而,這還僅僅只是目前的最新紀(jì)錄。

           格薩爾王的故事很久很長,至今沒有一個人能夠講完,在一代代新的說唱藝人的口中《格薩爾》還在不斷豐富和發(fā)展。講不完的故事,像是永遠(yuǎn)挖不完的寶藏,人們一次次夢回遠(yuǎn)古與格薩爾王相望,在每一次醒來后,將綿延的史詩裝進(jìn)行囊,穿行在無垠的草原上。

           西藏那曲縣78歲的民間藝人阿達(dá)向觀眾說唱《格薩爾王傳》。新華社記者 馬競秋 攝(1986年1月15日發(fā))

           傳承

           在西藏,以格薩爾王故事為題材的唐卡稱為“仲唐”,最初制作極其簡單:一塊舊布,兩根木棍,搭成簡易框架,再將木炭粉末與松樹油脂攪拌,用畫筆勾勒出格薩爾王的形象。從這時起,人們對英雄的記憶與聯(lián)想,演化成了可被感知的具體形象。

           “隨著格薩爾形象的出現(xiàn),人們覺得用這樣的形式來傳播史詩,是一種比較好的藝術(shù)形式,逐漸被普及開來?!毖芯空咂毡檎J(rèn)為,隨著“仲唐”的發(fā)展,與格薩爾王有關(guān)的造像、木刻、壁畫等藝術(shù)形式也得到了豐富和發(fā)展,進(jìn)而為史詩的傳播發(fā)展提供了更多的可能。

           陽光明媚的上午,走進(jìn)拉薩市燃木齊大酒店3層,滔滔不絕的說唱吸引著就餐者。前面講臺上,格薩爾說唱藝人扎西多吉頭戴演出帽,盤腿而坐,時而說時而唱,詞句伴著手勢如流水般從嘴里噴涌而出。

           2021年6月12日,在西藏拉薩市的自治區(qū)群藝館,格薩爾西藏自治區(qū)級代表性非遺傳承人扎西多吉表演說唱《卓姆妙音》。新華社記者 孫瑞博 攝

           扎西多吉是一位自治區(qū)級非遺傳承人,每年有一萬元的補(bǔ)助,目前經(jīng)營著兩家《格薩爾》說唱餐廳。每天中午12點至下午6點間,人們可以免費欣賞《格薩爾》。除了扎西多吉,燃木齊大酒店說唱廳里還有5名說唱藝人。

           藏族學(xué)者降邊嘉措曾分享這樣一個古老的傳說:格薩爾王策馬奔馳時,他的戰(zhàn)馬無意中踩死了一只青蛙。格薩爾王跳下馬背,小心翼翼地將青蛙捧在掌心。“他左手捧著青蛙,右手輕輕撫摸著說,以后希望你變成一個‘仲肯’(說唱藝人),把我降妖伏魔、懲惡揚(yáng)善、造福百姓的故事傳遍整個雪域高原?!?/p>


        2015年5月17日,在西藏博物館拍攝的格薩爾王說唱藝人專用帽子。新華社記者 劉東君 攝

           格薩爾王把青蛙的尸身拋向空中,化作了大地上無數(shù)的說唱藝人,四處傳唱格薩爾的英雄故事。草原上繁若星辰的說唱藝人們對史詩的產(chǎn)生、發(fā)展和傳播,作出了重要貢獻(xiàn),越來越多的研究者通過錄音錄像等手段,保存了一批老藝人的說唱版本,并整理成文。

           西藏和平解放以來,中央政府投入大量資金,先后20余次組織開展“格薩爾”民間藝人普查、版本搜集等搶救性保護(hù)工作。截至目前,僅西藏那曲市登記在冊的“格薩爾”藝人就達(dá)120余位。在出版發(fā)行系列相關(guān)普查書籍和音(影)成果的同時,西藏還建立起了由《格薩爾王傳》精品說唱、音樂唱腔、贊歌、舞蹈和傳承人口述史、風(fēng)物傳說紀(jì)錄片等6部分組成的史詩數(shù)字資源庫。


        2011年4月9日,西藏那曲地區(qū)“格薩爾之家”群口說唱格薩爾王故事。新華社記者 覺果 攝

           近年來,青海省格薩爾史詩保護(hù)研究中心積極推進(jìn)史詩《格薩爾》民間藝人說唱資料和文字資料的搶救挖掘、收集整理、調(diào)查研究。截至目前,青海省格薩爾史詩保護(hù)研究中心搜集手抄本、木刻本、藝人說唱本等80多部,整理出版青海省內(nèi)優(yōu)秀藝人的說唱本60余部,編輯出版了《格薩爾》少兒讀物叢書10本,《格薩爾》漢譯本18部。

           “我剛拍攝完一部有關(guān)‘格薩爾’的電影回來?!彼顾嗉d奮地介紹,如今“格薩爾”傳承已不僅局限于傳統(tǒng)口口相傳的形式,還借助信息科技手段,以動漫、電影、繪本等形式展示在世人眼前?!拔蚁M约耗茏尅陡袼_爾》更多走出高原,走向世界?!?/p>


        2022年5月30日,圖為已出版的斯塔多吉說唱的《格薩爾王傳》系列。新華網(wǎng) 柑丹鴦琦 攝

           吟游

           2006年,《格薩爾》被國務(wù)院列入第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,2009年入選聯(lián)合國人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄。如今,《格薩爾》的研究者已遍布英國、法國、德國等數(shù)十個國家和地區(qū)。

           東方的英雄史詩,跨越山海阻礙,突破語言壁壘,傳播到世界各地。

           對于國際藏學(xué)界來說,大衛(wèi)·妮爾是一位傳奇人物。她一生先后5次來中國,對格薩爾的故事進(jìn)行了追尋,向民間藝人了解史詩,搜集版本,最終她把故事寫成出版了《嶺·格薩爾超人的一生》。這本書在國外影響非常廣泛,進(jìn)一步使西方世界認(rèn)識了中國的史詩。

           直到晚年,對于格薩爾這位神秘的人物和這一宏偉的詩篇,大衛(wèi)·妮爾始終抱有濃厚的興趣。在她的身后,更多的學(xué)者被史詩《格薩爾王傳》所吸引。

           20世紀(jì)30年代,南充中學(xué)的教師任乃強(qiáng),經(jīng)常前往西康地區(qū)考察。在這里,他第一次聽到史詩《格薩爾》的說唱,并逐字逐句翻譯后一一記錄下來,之后他進(jìn)行整理,仿照說唱者的語調(diào),按照漢語韻律譯出,于是第一篇史詩《格薩爾》漢譯本誕生了。從此,《格薩爾》成為他一生的事業(yè)。

           2020年10月8日晚,在慶祝昌都解放70周年專場文藝晚會上拍攝的舞蹈《嶺·格薩爾王》。新華社記者 詹彥 攝

           “新中國建立以后,對史詩《格薩爾》的保護(hù)研究十分重視,通過搜集、整理、出版、研究和傳播,其他各民族也了解到這樣一部優(yōu)秀史詩,它起到了各民族間交往、團(tuán)結(jié)的重要的紐帶和媒介作用?!?努木說。

           西藏、青海、甘肅及四川的交界地帶,是史詩《格薩爾》最早流傳的區(qū)域,是藏族群眾赴拉薩朝圣的必經(jīng)之地,也是藏民族與其他民族進(jìn)行商貿(mào)交往的重要地區(qū),伴隨著朝圣者和茶馬古道上商旅的腳步,說唱藝人們的歌聲流傳到更多更遠(yuǎn)的地方。

           學(xué)術(shù)界普遍認(rèn)為:青藏高原隆起,形成了幾大水氣通道而帶來的自然環(huán)境,青藏高原東部成為高原向祖國內(nèi)地的過渡地帶,自古以來成為聯(lián)通西北和西南,農(nóng)耕文化和游牧文化,黃河文明和長江文明的交匯地帶,各民族在這塊區(qū)域共同生活和繁衍生息。


        動畫電影《格薩爾王之磨煉》賽馬大會畫面

           “史詩《格薩爾》不僅是藏民族的史詩,更是藏民族和其他兄弟民族之間的交流和交融而產(chǎn)生的英雄史詩?!?西藏自治區(qū)社會科學(xué)院民族研究所所長金果·次仁平措說,各民族在語言文字,甚至宗教信仰、道德觀等方面,都產(chǎn)生了深刻的影響,在《格薩爾》流傳的過程中,也不斷吸收其他民族的文化,不斷豐富了自己的內(nèi)容和內(nèi)涵。

           經(jīng)過千百年傳唱,史詩《格薩爾》仿佛早已鑲嵌在大地,留存于每一方山水和每一株草木之間。這里的人們說:高原的雪山是他的身軀,高原的河水是他的血脈,而高原的風(fēng)則是屬于他的呼吸。

        (責(zé)編: 陳衛(wèi)國)

        版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。

        亚洲制服丝袜av一区二区三区,亚洲无码视频在线a,成人片无码中文字幕免费,亚洲无码91视频