中國西藏網 > 文化 > 資訊

        【光小明的文藝茶座】中國影視劇“走出去”:從“生產大國”到“生產強國”

        李方舟 發(fā)布時間:2018-07-25 16:54:00來源: 光明網

        今年6月中旬,“中國劇場”成功落地菲律賓國家電視臺,將在該劇場播出的菲律賓語版《雞毛飛上天》等影視作品備受當?shù)赜^眾的熱議與期待。近年來,隨著“一帶一路”建設的深入推進,國產影視內容“出?!辈椒ヒ苍诓粩嗉涌欤桨l(fā)適應國際市場的交流方式。

        當下,國產影視劇在“走出去”的過程中取得了怎樣的新發(fā)展、新變化?又應該如何應對市場的機遇與挑戰(zhàn)?記者日前就有關問題采訪了中國傳媒大學文科科研處副研究員鄧文卿。

        【光小明的文藝茶座】中國影視劇“走出去”:從“生產大國”到“生產強國”
        中國傳媒大學文科科研處副研究員鄧文卿

        光明網: 近些年國產影視劇“出海”發(fā)展如何?取得了哪些成果?

        鄧文卿: 從產業(yè)角度來看,國產影視劇“走出去”的發(fā)展是一個“從零到一,然后從一再往前發(fā)展”的過程。隨著影視劇制作水平的提高及話語體系的調整,國產影視劇在“走出去”的過程中越來越適應國際市場的交流的方式。

        前幾年,國內熱播的電視劇《媳婦的美好時代》《北京青年》和《老有所依》等被作為國禮帶出國門。近幾年,國產影視劇“走出去”向產業(yè)化方向發(fā)力。2017年,中國國際電視總公司在尼泊爾播出的尼泊爾語版電視劇《西游記》,通過新語種的布局,收獲了平均收視率超過34.5%的好成績。該劇的開播還被尼泊爾權威媒體作為重要新聞推送,成為當?shù)亟诸^巷尾熱議的話題。近期,正在熱播的古裝仙俠劇《扶搖》實現(xiàn)了在國內熱播的同時同步“走出去”。我國正在大力推動發(fā)展的現(xiàn)實題材作品《國民大生活》也出口到了蒙古國?!秶翊笊睢返某隹?,從出口國家上來看是中國電視劇對外出口史上一個非常重要的突破。這些類型多元且制作精良的影視作品的成功“出?!保粌H反映了如今國產電視劇制作水平的日益國際化,更展現(xiàn)了中華文化的豐富內涵與獨特魅力。

        【光小明的文藝茶座】中國影視劇“走出去”:從“生產大國”到“生產強國”
        電視劇《國民大生活》海報(資料圖)

        中國的電視劇每年產出15000集左右,可謂是一個影視生產大國。但是如果我們只是限定在國內收視的這個層面上,那還算不上是一個“強國”。我們要不斷實踐從國內市場到國際市場的轉換,從“生產大國”轉變成“生產強國”,這也是我們一直在追求的目標。

        前幾年,我們的古裝劇和一些講“中國苦難”題材的影視作品在國外很受歡迎,但是那些并不能夠代表當代中國的文化。所以,如何在文化輸出過程中更好地體現(xiàn)當代中國發(fā)展的成就,是我們需要進一步思考的問題。

        光明網:隨著整個國產影視劇行業(yè)的水平提升與力量增強,國產影視劇在“走出去”的過程中發(fā)生了哪些變化?

        鄧文卿: 第一,是影視作品題材的變化。前幾年“走出去”的《甄嬛傳》雖然是“大制作”,但題材上并不能很好的體現(xiàn)中國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。近年來,國家鼓勵支持現(xiàn)實主義題材的作品,在未來很長一段時間,現(xiàn)實主義題材的作品會越來越多。國產影視劇在走出去的同時,始終不忘傳播和弘揚優(yōu)秀中華文化的社會責任,致力于通過現(xiàn)實題材、古裝、諜戰(zhàn)等多種類型作品向世界彰顯中國精神、講述中國故事、展示中國文化。

        【光小明的文藝茶座】中國影視劇“走出去”:從“生產大國”到“生產強國”
        電視劇《扶搖》劇照(資料圖)

        第二,是制作水準的變化。這些年,我們在制作技術、敘事方式等方面不斷地調整,制作水準不斷提高,這些調整也一定程度上增加了國產影視作品的出口數(shù)量。比如《國民大生活》《扶搖》等電視劇,在一開始布局時就考慮到了海外發(fā)行的情況、能否打入海外華人以及原著居民的文化圈等問題,這對我們推進影視作品出口是很有幫助的。檸萌影業(yè)負責人蘇曉在今年的上海電視節(jié)“向世界講好中國故事”論壇上曾說,“國產影視劇在講故事的方式、題材及制作水平上都與國際接軌了,無論是海外觀眾群體、作品題材內容還是播出平臺都在發(fā)生變化,也預示著國產劇在走出去的過程中是越來越有自信?!?/p>

        以中國特色、中華文化為主要內容的國產影視作品,正在以更加從容的姿態(tài)走向國際舞臺。

        光明網:國產影視劇在“走出去”的過程中應如何講好中國故事?

        鄧文卿: “講好中國故事”是一個非常高的目標。我們可以把“中國故事”用“中國文化”來替換一下。在十九大報告里,習近平總書記專門提到了中國文化的三個組成部分,也就是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、革命文化和社會主義先進文化。歷史典故、經史子集是“中國故事”的一部分,但并不能代表整個中國文化。講述革命文化的作品也很多,每年國慶、“七一”“八一”這些時間點,都會有一些相應題材的作品推出來。電影這兩年進行了一些成功的探索,《戰(zhàn)狼2》《紅海行動》的推出,對我們的電視劇也具有一定的借鑒意義。

        【光小明的文藝茶座】中國影視劇“走出去”:從“生產大國”到“生產強國”
        電影《紅海行動》海報(資料圖)

        另外,講述中國現(xiàn)代文化的影視作品可能還是遠遠不夠的。如何更好的把改革開放40年來的建設成就講述好,是一個非常大的命題。我認為,從創(chuàng)作的角度來看,應該不斷探索更好的藝術表達手法。要把投資放在創(chuàng)作本身,而非演員薪酬上。我們一方面要做好創(chuàng)作環(huán)節(jié)的管理和引導工作,另一方面,要不斷培養(yǎng)觀眾的審美水平。這兩者的作用是相互的。觀眾的審美水平提高后,必然會對文化產品的要求越來越高,從而推動影視作品質量的提升。作品質量提升了,中國影視劇才能在越發(fā)頻繁的對外交流中傳播好中國文化,講好中國故事。

        (責編: 常邦麗)

        版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。

        亚洲制服丝袜av一区二区三区,亚洲无码视频在线a,成人片无码中文字幕免费,亚洲无码91视频