中國西藏網(wǎng) > 即時新聞 > 文化

        聊齋俚曲因何吸引游客

        發(fā)布時間:2022-08-02 11:21:00來源: 大眾日報

          剛剛過去的“文化和自然遺產(chǎn)日”,蒲松齡紀(jì)念館在微信公眾號上推送了《“聊齋”里的非遺》一文,重點介紹聊齋俚曲。蒲松齡的創(chuàng)作包括聊齋俚曲15種,這也成為其俗文學(xué)創(chuàng)作的代表。文章認(rèn)為,《聊齋志異》之雅,聊齋俚曲之俗,各擅其美。文末還附上了聊齋俚曲《蓬萊宴》選段的演出鏈接,讓大家體會這一民間藝術(shù)形式的聲腔之美。

          聊齋俚曲因何受群眾歡迎,其魅力何在,傳承發(fā)展的現(xiàn)狀又如何?當(dāng)前的聊齋俚曲研究都在關(guān)注哪些問題?日前,本報記者走進(jìn)蒲家莊蒲松齡紀(jì)念館采訪,一一尋找答案。

          傳承俚曲該做些啥

          在位于淄博市淄川區(qū)的蒲松齡紀(jì)念館里,蒲章俊隨口清唱了一段聊齋俚曲《蓬萊宴》,曲牌用的是[銀紐絲]。

          這么一小段,雖是清唱,并無伴奏,但是聽起來音韻鏗鏘,曲調(diào)流轉(zhuǎn),盡顯聊齋俚曲的獨特魅力。

          蒲松齡一生寫下二百萬言,包括小說、詩詞、文賦、俚曲、雜著、戲曲等多種。其中,《聊齋志異》是代表作,最廣為人知。而聊齋俚曲創(chuàng)作出來后,也很快傳唱開。正如《“聊齋”里的非遺》一文所說:“聊齋俚曲和《聊齋志異》一俗一雅,交相輝映,堪稱蒲松齡著作的雙璧?!?/p>

          聊齋俚曲成為文藝領(lǐng)域的一朵奇葩。蒲家后人更是把聊齋俚曲看成“傳家寶”,代代傳承。

          蒲章俊自我介紹是“蒲松齡第11世嫡孫”。他7歲就開始跟著太祖父學(xué)唱俚曲,現(xiàn)在是國家級非遺聊齋俚曲代表性傳承人。

          蒲章俊說:“俺老祖(指蒲松齡)創(chuàng)作出聊齋俚曲后,俺這家門都視若珍寶,學(xué)唱也用心。那些即使不能唱全本戲的,至少也會哼上兩聲?!?/p>

          蒲章俊介紹,當(dāng)?shù)夭粩嗤ㄟ^多種方式支持、扶持聊齋俚曲的傳承發(fā)展,成立了淄博市聊齋俚曲藝術(shù)團(tuán),既在城市劇院開展常態(tài)化演出,也經(jīng)常下鄉(xiāng)舉辦惠民演出。在蒲家莊,組建起蒲家莊仙鄉(xiāng)聊齋俚曲演唱團(tuán),十幾個人的規(guī)模,經(jīng)常為周圍群眾演出,有種“文藝輕騎兵”的感覺。

          作為蒲氏后人,蒲章俊更是把傳承聊齋俚曲看作義不容辭的責(zé)任。首先是培養(yǎng)更多的傳承人。他現(xiàn)在還帶著4個弟子,其中3人是蒲氏后人。這4個弟子也已經(jīng)開始收徒,目前收了6個弟子。蒲章俊說:“他們都有很強烈的愿望來學(xué)唱傳承聊齋俚曲?!?/p>

          “我們還有個小團(tuán)隊,在聊齋城內(nèi)的‘俚曲茶座’演出?!逼颜驴〗榻B,“沒疫情的時候,天天為游客表演,上午下午各演兩個小時,游客幾乎都來落落腳?!?/p>

          聊齋俚曲進(jìn)校園,蒲章俊也積極參與。從2018年開始,他每周一次到松齡小學(xué)教唱聊齋俚曲,每次教一個班,每個課時一小時,非常受孩子們歡迎,也為聊齋俚曲培養(yǎng)起更多的愛好者。

          另外,蒲章俊積極學(xué)習(xí)使用當(dāng)下年輕人最熟悉的方式推介聊齋俚曲。他在抖音上開設(shè)賬號,講唱聊齋俚曲,吸引來越來越多的粉絲。

          蒲章俊還擔(dān)任著蒲松齡紀(jì)念館的名譽館長。蒲松齡紀(jì)念館是全國重點文物保護(hù)單位。目前,這里也是聊齋俚曲傳承傳播的重要平臺之一。

          蒲松齡紀(jì)念館副館長杜朝陽介紹:“我們組織開展了形式新穎多樣的傳承聊齋俚曲的活動?!逼渲邪哟蠹o(jì)念館教育資源的開發(fā)運用,持續(xù)開展“展教相融——聊齋文化進(jìn)課堂”“聊齋俚曲體驗課”等系列研學(xué)社教活動。

          俚曲為什么受歡迎

          蒲松齡紀(jì)念館位于蒲家莊,在蒲松齡故居基礎(chǔ)上擴(kuò)建而成。300多年前,蒲松齡出生在這里,先后在這里生活了很長時間。

          走在蒲家莊青石鋪成的街道上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看著蒲松齡故居的粉墻黛瓦,禁不住腦補出一幕幕歷史場景:某個夏天,蒲松齡坐在書桌旁,一手搖蒲扇,一手奮筆疾書,正創(chuàng)作著一個新的膾炙人口的聊齋俚曲作品。

          聊齋俚曲好聽,當(dāng)?shù)乩习傩障矚g。山東大學(xué)教授馬瑞芳說:“俚曲雅俗共賞,為人民群眾喜聞樂見,在民間廣泛傳唱。”

          老百姓為什么喜歡俚曲?

          首先,俚曲的故事內(nèi)容受歡迎。

          馬瑞芳說,蒲松齡在俚曲創(chuàng)作中,“筆觸轉(zhuǎn)向廣闊的社會生活,或者揭露黑暗的統(tǒng)治,或者抨擊腐朽的科舉,或者嘲笑封建道德的虛偽,思想內(nèi)容是豐富而深刻的?!?/p>

          她舉例,像《墻頭記》《窮漢詞》等,“揭露地主階級的虛偽奸詐、狠毒狼貪的丑惡本質(zhì),反映下層人民的困苦生活,是俚曲的又一重要思想成就。”

          在《墻頭記》中,大怪、二怪認(rèn)錢不認(rèn)爹。蒲松齡繪形繪聲地描摹了這“兩個不孝的奴才”見錢眼開的丑態(tài),以極經(jīng)濟(jì)的筆墨給這兩個喪盡天良、泯滅人性的人以鞭撻和嘲弄。這樣的戲,群眾看了會有一種大快人心之感,能久演不衰也就自然而然了。

          俚曲得以流行的另一個重要原因,是語言通俗,曲調(diào)優(yōu)美。

          從藝術(shù)的角度來評價,馬瑞芳認(rèn)為,“與文言體《聊齋志異》清新典雅的語言特點不同,以白話創(chuàng)作的俚曲,廣泛運用山東淄川人民口語,大量擷取俗諺、俚語,借助于人民口頭生動、形象、準(zhǔn)確、明朗而富于表現(xiàn)力的語言,極其確切地雕刻出人們活生生的姿態(tài),創(chuàng)造出鮮明的社會風(fēng)俗畫?!?/p>

          曲阜師范大學(xué)教授徐雪輝表示,《聊齋志異》雖可為“學(xué)士大夫之針砭”,卻無助于破“村庸之迷”,醒“市媼之夢”,“而這種源于民間的俚曲,從語言上拉近了與百姓的關(guān)系,特別易于在平民百姓中傳播,實現(xiàn)了蒲松齡立意為俗、面向大眾的理想。”

          中央民族大學(xué)教授翟燕在談到俚曲之美時說,蒲松齡充分利用明清時期流行的時調(diào)俗曲,共使用了不包括土腔雜調(diào)在內(nèi)的近60支曲牌,填詞聯(lián)套,寫就了聊齋俚曲,“他很好地踐行了戲曲創(chuàng)作通俗化的理論,在選擇和編排這些曲牌時,均根據(jù)‘依字行腔’的原則,服從于敘事情節(jié)和人物表現(xiàn)的需要,將曲調(diào)與淄川方言密切結(jié)合,呈現(xiàn)出濃郁的地方色彩,不僅貼近民眾生活,而且易于傳唱?!?/p>

          俚曲研究都在關(guān)注啥

          在《蒲松齡研究》編輯部主任王清平看來,關(guān)于聊齋俚曲的研究,海內(nèi)外都越來越熱,也為聊齋俚曲更好地傳承發(fā)展提供了更多助力。

          王清平介紹,《蒲松齡研究》由蒲松齡紀(jì)念館主辦,是我國唯一一部研究蒲松齡及其著作的專業(yè)性學(xué)術(shù)期刊。自1986年創(chuàng)刊以來,每季度出版一期,至今已經(jīng)出版一百二十多期。

          目前,《蒲松齡研究》擁有12個國家和地區(qū)4181個機構(gòu)用戶,包括清華及哈佛、耶魯、牛津等世界名校,成為我國多個大型科研機構(gòu)數(shù)據(jù)庫來源期刊,也是國內(nèi)外專家、學(xué)者和各大院校、科研機構(gòu)開展聊齋學(xué)研究的重要陣地。

          王清平說,近幾年,《蒲松齡研究》編輯部先后出版了《紀(jì)念蒲松齡誕辰375周年??贰都o(jì)念創(chuàng)刊三十周年出版一百期??贰都o(jì)念蒲松齡誕辰380周年??贰读凝S詩詞研究論集》《聊齋雜著》等??傲凝S學(xué)研究專著,“在俚曲研究方面,專門出版了《聊齋俚曲集》《聊齋俚曲論集》?!?/p>

          山東大學(xué)教授、聊齋俚曲研究專家鄒宗良在為《聊齋俚曲論集》所寫序言中提及,經(jīng)過整理相關(guān)研究資料和成果,“可以毫不夸張地說,作為聊齋學(xué)重要一翼的聊齋俚曲研究,已經(jīng)走在了聊齋學(xué)研究的前列?!?/p>

          鄒宗良教授的結(jié)論是有扎實的數(shù)據(jù)支撐的。就聊齋俚曲文本的整理而言,不同版本的《聊齋俚曲集》已經(jīng)是較為易見的出版物了;出版的聊齋俚曲研究專著已經(jīng)有十幾部之多。截至2019年,已經(jīng)發(fā)表的聊齋俚曲研究論文,粗略統(tǒng)計達(dá)到600篇左右。

          鄒宗良特別強調(diào),“值得注意的是,在視野開闊、數(shù)量眾多的語言學(xué)研究論文中,博碩士論文占了較大比重。我作了一下相關(guān)統(tǒng)計,截至2019年,聊齋俚曲語言研究的論文約有百篇,占全部論文的1/6左右。而在語言學(xué)研究的論文中,博碩士學(xué)位論文有28篇,占語言學(xué)論文的近30%。預(yù)計今后數(shù)年,博碩士學(xué)位論文的比例還有進(jìn)一步增長的空間?!?/p>

          “聊齋俚曲研究已經(jīng)漸入佳境?!编u宗良認(rèn)為,對聊齋俚曲的版本、創(chuàng)作、思想、藝術(shù)、人物、語言、???、注釋、辨?zhèn)?、分篇、傳播、接受、改編、文化、文學(xué)價值等方面的研究都存在著較大的空間,聊齋俚曲研究將迎來一個百花齊放的春天。

          海外研究也在趨熱。王清平說,蒲松齡和《聊齋志異》都是文化IP,早早就受到海外關(guān)注。以前,海外主要從事《聊齋志異》作品的譯介,而且主要是在英語世界里傳播。近年來,早已從英語擴(kuò)展到俄語、法語、德語、日語、韓語、泰語等。研究視野也在不斷擴(kuò)大,從作品翻譯延伸到與蒲松齡和《聊齋志異》相關(guān)包括聊齋俚曲在內(nèi)的廣泛領(lǐng)域。在這個過程中,有一批漢學(xué)家的研究成果引起廣泛關(guān)注。比如,美國漢學(xué)家蔡九迪就是一位很有名氣的聊齋研究專家;俄羅斯?jié)h學(xué)家李福清,是一位地道的俄羅斯人,出生在列寧格勒(今圣彼得堡),對中國民間文學(xué)和中國古典文學(xué)很感興趣,曾經(jīng)寫過一篇學(xué)術(shù)論文《〈聊齋志異〉在俄國——阿列克謝耶夫與〈聊齋志異〉的翻譯和研究》,并于2001年4月帶著這篇論文前來淄博參加了國際第二屆聊齋學(xué)討論會,其不同視角的解讀引發(fā)學(xué)界關(guān)注。王清平表示:“這種趨勢必然會進(jìn)一步推動海外學(xué)者對聊齋俚曲的更多關(guān)注和深入研究,并與國內(nèi)形成良好的學(xué)術(shù)互動,這自然也有利于聊齋俚曲的傳承發(fā)展?!瘪R景陽 于國鵬

        (責(zé)編: 常邦麗)

        版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。

        亚洲制服丝袜av一区二区三区,亚洲无码视频在线a,成人片无码中文字幕免费,亚洲无码91视频