中國西藏網(wǎng) > 即時新聞 > 文化

        漫改劇的“火”與“惑”

        發(fā)布時間:2022-06-16 11:30:00來源: 解放日報

          平臺和制作方要打破以流量為第一甚至唯一購買標準的做法,從創(chuàng)作本身出發(fā),選擇有改編前提和可能性的漫畫作品

          最近,國漫《狐妖小紅娘》的影視化啟動、根據(jù)漫畫《一人之下》改編的電視劇《異人之下》的殺青,均引發(fā)了人們的關(guān)注與熱議。不過,其中“不好看”的聲音占比不輕。例如,有網(wǎng)友吐槽劇中人物造型直接照搬動漫,影視劇難不成就是COS劇?更有網(wǎng)友直呼放過動漫,改一部毀一部,實在沒眼看。

          次元壁很難打破

          《狐妖小紅娘》和《一人之下》都堪稱原創(chuàng)國漫中的頭部IP。在B站上,《狐妖小紅娘》系列的播放量已有7.5億,但正如許多漫迷所言,“次元壁”不可破,無論圈內(nèi)再火,圈外觀眾并不知道這是一部怎樣的作品。也有不少漫畫粉直言,“漫改劇哪怕劇情再尊重原作、演員演得再像,不是一個東西就不是一個東西”,翻譯成專業(yè)語言就是漫畫和影視分屬兩個次元,且次元壁很難打破,這個困局在前期創(chuàng)作和后期呈現(xiàn)上都存在。

          首先是創(chuàng)作者的語境不同,漫畫是虛擬時空,所以創(chuàng)作語境是存在即合理;影視是真人演繹,所以創(chuàng)作語境正好相反,是合理才能存在,兩者可以說是矛盾的。

          漫畫允許創(chuàng)作者腦洞大開、放飛自我,而受眾對脫離現(xiàn)實的設(shè)定不但欣然接受,甚至還希望能更“天外飛仙”,因此有了《海賊王》的“大海賊時代”、《銀魂》里江戶時代末期“天人”和地球人的戰(zhàn)爭、《名偵探柯南》里永遠在沉睡卻能發(fā)聲推兇的毛利小五郎……但同樣的設(shè)定一旦影視化變成“真人真事”,就會產(chǎn)生違和感。不妨這樣想象一下:某玄幻劇開篇,由某流量小生扮演的男主出場,他自稱孫悟空,穿著武道服、頂著刺猬頭,腳踩萬年樹輪、肩扛百米大刀,一個筋斗十萬八千里就翻到了山那頭,上天一掌劈了樹輪完成砍柴任務(wù)。這時,山里開來一輛時髦轎車,走出來一個由流量女星扮演的二次元少女,一頭藍發(fā)扎巨型紅蝴蝶結(jié),介紹自己是天才科學家??吹竭@樣的劇,你是不是要大喊救命?但這其實是《七龍珠》的開場,在漫畫和動畫次元里,它是讓人大喊可愛的。

          由此可見,影視次元里觀眾需要編劇創(chuàng)作合理性幫助他們進入故事、理解人物,一旦不合理、沒邏輯,觀眾就會跳戲。為了滿足這個原則,編劇需要刪改或增添情節(jié)、人物去合理化原作,但這又陷入了讓原作粉跳戲的魔改困境。

          其次,語境不同又決定了創(chuàng)作者的側(cè)重點不同,漫畫創(chuàng)作者重自我表達、想象力、世界觀和人物精神,而影視創(chuàng)作者則關(guān)注全局、邏輯和可實現(xiàn)性。原因一是預(yù)算限制,例如,筆者曾經(jīng)接手過一部漫改劇,如果電視劇百分百還原漫畫,會非?!盁X”;二是時長限制,漫畫可以無限連載,影視作品不行,所以編劇不可能像漫畫家一樣鋪開來講故事,而要提煉再提煉,為此,《陳情令》變成了兄弟情,《斗羅大陸》變成了武俠?。蝗强ㄋ鞠拗?,比如《異人之下》中,男主的人設(shè)不討喜,反倒是男二人氣更高。這在漫畫里無所謂,放到影視劇中演員選角時卻會有糾結(jié):如果演員選男一,很可能既不吸粉又會因角色問題被黑;如果選男二,有利于圈粉,但先天鏡頭不足。

          中式廚房做西餐

          受眾對漫畫和影視作品中人物表現(xiàn)的假定性期待不同。漫畫采用夸張手法,常常以現(xiàn)實中不可能出現(xiàn)的動作和表情去表現(xiàn)人物,而影視作品是通過真人演員細節(jié)的肢體動作、細微的面部表情、細膩的眼神轉(zhuǎn)變來表現(xiàn)角色,可以說這又是一處矛盾。因而,模仿漫畫的真人表演常常會讓觀眾覺得夸張、做作、沒眼看,可不模仿又可能喪失了漫畫人物的靈魂,這也是為什么演技派接漫改劇依然會被罵雷人的原因。這里可能有人會問,為什么日本演員演漫改劇就沒那么可怕,甚至很合觀眾口味?這是因為作為漫畫第一強國,日本擁有先天強大的漫畫語境,他們的演員也有漫畫式演技這個流派。

          漫改劇雖然在資本市場如火如荼,但對傳統(tǒng)編劇而言仍然是一個新領(lǐng)域,并且是跨次元的,上手改過的都知道,它和改編小說、網(wǎng)文不一樣。漫改要求編劇精通專業(yè)技巧的同時還要精通漫畫世界的二次元文化,如果不夠懂,首先在閱讀原作時會錯失或誤讀靈魂,導(dǎo)致改編時四不像;其次是無法理解漫畫粉的視角和心理,那創(chuàng)作出的東西粉絲自然也不買單。

          這和傳統(tǒng)編劇跨界當游戲編劇是一個道理,哪怕在影視領(lǐng)域已經(jīng)很成熟的編劇,如果不玩游戲,不懂游戲語境、游戲文化,那么相當于讓一個優(yōu)秀的中餐大廚在中式廚房里做出專業(yè)的西餐,結(jié)果難免不完美。正如報道所說,“從2015年起,就有《秦時明月》《畫江湖之不良人》《從前有座靈劍山》《長歌行》等多部動漫作品被改編成電視劇集。然而,盡管這些漫改劇自帶IP光環(huán),演職員表中也不乏時下的流量演員,但多數(shù)漫改劇難逃低分魔咒,豆瓣評分多集中在5分—7分,徘徊在及格線邊緣”。

          打破以流量為第一的做法

          為什么漫改劇會成為網(wǎng)文改編后的新寵?因為中國泛二次元用戶人數(shù)猛增,這就意味著巨大商機;另一方面由于平臺加重了自制劇比重的內(nèi)容布局,被粉絲經(jīng)濟催生的漫改劇迎來了風口,換言之就是資本看中了原作自帶的流量。但針對創(chuàng)作和呈現(xiàn)的困局,我認為恰恰是平臺和制作方要打破以流量為第一甚至唯一購買標準的做法,從創(chuàng)作本身出發(fā),選擇有改編前提和可能性的漫畫作品。

          我們可以看到大多數(shù)漫改成功的案例都是基于相對真實生活語境下發(fā)生的故事,從早期的《流星花園》《惡作劇之吻》到現(xiàn)在的《深夜食堂》《孤獨的美食家》,這樣的漫畫天然地解決了編劇無論如何解決不了的違和感問題,讓編劇可以專注、盡情地發(fā)揮自己領(lǐng)域的技能,在保留原漫畫靈魂的基礎(chǔ)上增色添彩。

          比如,改編自日本經(jīng)典同名動漫的漫改劇《棋魂》,原作講的是小學六年級學生進藤光為了賺零用錢跑到爺爺家里尋寶,偶然翻出一個舊棋盤,結(jié)果附身棋盤中的棋士靈魂進入了進藤光體內(nèi)。這個叫藤原佐為的棋士將圍棋視為生命,在他的熏陶下,進藤光也逐漸對圍棋產(chǎn)生了興趣。這個故事,具有改編前提和可能性,所以編劇不用絞盡腦汁改頭換臉,著重要做的就是本土化以及把人物和事件都落到實處。于是,觀眾看到該劇的時空設(shè)定從南梁開始,因為梁武帝好下棋歷史有名,再到如今圍棋在當下沒落,主角只能跑到澡堂找人下棋,還到寺廟尋找掃地僧修煉。編劇還把“圍棋天才”的人設(shè)改成迫不得已重新接觸圍棋,并在這個過程中感受到下棋的快樂……這樣的改編不但讓劇中人物更接地氣,也更有人情味,畢竟在真實的生活里,沒有那么多天才。

          再比如漫改劇《快把我哥帶走》,原作有典型的條漫故事性零散的短板,但依然具備改編前提和可能性,所以編劇原創(chuàng)了一條貫穿全劇的故事線把漫畫內(nèi)容串起來,并對留白做了大量合理擴充,讓觀眾在完整流暢的劇情中感受到了人物之間的真情。

          針對專業(yè)的困局,行業(yè)和相關(guān)教育領(lǐng)域要意識到:隨著時代的發(fā)展,編劇這個大專業(yè)下已經(jīng)有了諸多細分,從最早的電影、電視編劇拓展為游戲編劇、漫改編劇、短劇編劇、短視頻編劇、劇本殺編劇等,以后還可能繼續(xù)衍生出新賽道,而每個細分領(lǐng)域都有不同程度的壁壘,靠傳統(tǒng)編劇一招鮮走天下顯然是不可能的,所以行業(yè)和相關(guān)院校應(yīng)該攜手聯(lián)動、互相作用,根據(jù)實際情況增設(shè)專業(yè)、建立師資,培養(yǎng)出不同賽道上的專業(yè)選手,為行業(yè)輸送人才。石韞

        (責編: 常邦麗)

        版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。

        亚洲制服丝袜av一区二区三区,亚洲无码视频在线a,成人片无码中文字幕免费,亚洲无码91视频